Sroga zima
Opis
Sroga zima (1939), podobnie jak wszystkie utwory Queneau, podlega formalnym, choć niewidocznym rygorom, pod batutą matematyki i retoryki. Nic nie jest pozostawione przypadkowi. Hanna Igalson-Tygielska, wytrawna tłumaczka także innych powieści Queneau, świetnie poradziła sobie z prozą, w której dbałość o strukturę idzie w parze z dbałością o słowo. Z prozą, w której humor, sarkazm i ironia podszyte są nutą melancholii.
Hanna Igalson-Tygielska zajmuje się przekładem z języka francuskiego od 1973 roku i ma w swoim dorobku tłumaczenia poezji (takich autorów jak Leconte de Lisle, Alphonse de Lamartine), dzieł filozoficznych (Paula Ricoeura) oraz prozy (noblistów, np. Claude’a Sumona i J.M.G. Le Clézio, czy innych wybitnych twórców, jak Jacques Attali, Fernand Braudel, Colette, Georges Simeon, Gérard de Nerval).
Dane techniczne
Autor/ka | Raymond Queneau |
Tytuł | Sroga zima |
Przekład | Hanna Igalson-Tygielska |
Projekt okładki | Artur Burszta |
Oprawa | miękka |
Rok wydania | 2019 |
Ilość stron | 116 |
ISBN | 978-83-65125-90-3 |