Tobie wolno
Opis
Twórczość Zwiada Ratianiego jest do bólu egzystencjalna. Autor rewitalizuje topos poezji jako stygmatu czy piętna i robi to na tyle przekonująco, że można zapomnieć o literackim rodowodzie toposu, współczując bohaterowi tych wierszy i z nim współodczuwając konsekwencje romansu z Erato, muzą, która nienawidzi konkurencji. Podmiot Ratianiego tonie w jej objęciach. Wypróbowując na potrzeby wierszy różne wersje siebie, rani bliskich i unicestwia swoje prywatne życie. Co dostaje zamian? Świadomość, że w cierpieniu i umieraniu zawsze jesteśmy samotni oraz że poezja-kochanka, choć zaborcza, nie zdradza, a po śmierci pamięta o swoim poecie i przynosi na jego grób kwiaty, ilekroć sięgamy po jego tomik. Ratiani pisze tak, jak żyje. I żyje tak, jak jest mu pisane.
Tom nominowany do Nagrody Literackiej Miasta Gdańska "Europejski Poeta Wolności" w 2020 r.
Wydanie tomu dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Zwiad Ratiani (ur. 1971) – poeta oraz tłumacz poezji angielskiej i niemieckiej. Od 1992 r. opublikował pięć tomów poezji. Na język gruziński przełożył m.in. utwory T.S. Eliota, Ezry Pounda, Roberta Frosta, Rainera Marii Rilkego i Paula Celana. Za tłumaczenie twórczości tego ostatniego otrzymał Nagrodę Instytutu Goethego za najlepsze tłumaczenie 1999 roku. W 2005 r. Ratiani otrzymał najwyższą gruzińską literacką nagrodę SABA. Wiersze Ratianiego zostały przetłumaczone m.in. na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, azerski, ukraiński i łotewski.
Dane techniczne
Autor/ka | Zwiad Ratiani |
Tytuł | Tobie wolno |
Przekład | Magda Nowakowska |
Projekt okładki | Wojtek Kwiecień-Janikowski |
Oprawa | miękka ze skrzydełkami |
Rok wydania | 2019 |
Ilość stron | 104 |
ISBN | 978-83-66003-39-2 |