Maskarada geniuszy
Opis
„Maskarada geniuszy”, smakowita groteska i barokowa wariacja na temat upadku Austro-Węgier, przypomina dzikie kłącze, rozrastające się we wszystkich kierunkach. W tej feerii nazw i imion mieszają się języki i konwencje literackie, a to wszystko możemy docenić dzięki znakomitemu przekładowi Ryszarda Wojnakowskiego, który sugestywnie oddaje bogactwo i szaleństwo tej modernistycznej prozy.
Ryszard Wojnakowski, tłumacz i wydawca literatury niemieckojęzycznej. Studiował germanistykę i skandynawistykę na UJ. W latach 1983–1993 re-daktor w Wydawnictwie Literackim, od 1993 wolny strzelec. Od 2000 wydaje – do dziś 13 tomów – dwujęzyczną serię współczesnej poezji austriackiej „Śpiewać to być”. Działalność propagatorska i dydaktyczna, m.in. seminarium na Viadrinie 2009/10. Wśród autorów: E.M. Remarque, H. Böll, K. Mann, B. Schlink, W. Hilbig, M. Ende (proza), F. Mayröcker, I. Aichinger, Ch. Lavant, M. Kaléko (poezja), Martin Buber, Gershom Scholem
Dane techniczne
Autor/ka | Fritz von Herzmanovsky-Orlando |
Tytuł | Maskarada geniuszy |
Przekład | Ryszard Wojnakowski |
Oprawa | twarda |
Rok wydania | 2019 |
Ilość stron | 540 |
ISBN | 978-83-8196-008-3 |